-
1 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
2 серо-голубая акула
1) Biology: blue painter (Isurus), mako (Isurus), mako shark (Isurus)2) Australian slang: mako (shark) (маорийское название акулы Isurus glaucus, используемое во многих странах; достигает 4 м в длину, обитает в открытом океане, к берегу подходит редко, жестокая и очень опасная под водой; тж. blue pointer)Универсальный русско-английский словарь > серо-голубая акула
-
3 = maco
Australian slang: blue pointer (shark) -
4 серо-голубая сельдевая акула
Biology: blue pointer (Isurus oxyrinchus), sharp-nosed mako (Isurus oxyrinchus), shortfin mako (Isurus oxyrinchus)Универсальный русско-английский словарь > серо-голубая сельдевая акула
-
5 серо-голубая сельдевая акула
Русско-английский биологический словарь > серо-голубая сельдевая акула
-
6 акула-мако
—1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau m -
7 акула, макрелевая
—1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > акула, макрелевая
-
8 акула, серо-голубая сельдевая
—1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > акула, серо-голубая сельдевая
-
9 акула, чернорылая
—1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > акула, чернорылая
-
10 мако
—1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau m -
11 200
1. LAT Isurus oxyrinchus Rafinesque2. RUS (акула-)мако f чернорылая [макрелевая, серо-голубая сельдевая] акула f3. ENG shortfin [short-finned, sharpnosed, Atlantic] mako, mako [bonito, sharp-nosed mackerel, mackerel] shark, blue pointer4. DEU Mako m, Makohai m, Makrelenhai m, Blauhai m5. FRA requin-taupe m bleu, mako m oxyrhine, requin-maquereau m
См. также в других словарях:
Blue Triangle — is one of many operators of London Buses, it is based in Rainham, London and is now part of the Go Ahead Group.HistoryBlue Triangle have long been known for their rail replacement services and also assisting London Buses when other companies gave … Wikipedia
Blue Bus of Bolton — Blue Bus and Coach Services Ltd was one of the large independent bus companies serving the area of Greater Manchester. The company operated within the area covered by the Greater Manchester Passenger Transport Executive, a public body responsible … Wikipedia
Blue Thumb Records — was an American record label founded in 1968 by Bob Krasnow, along with former A M Records executives Tommy LiPuma and Don Graham. Krasnow had been in the record business for a number of years, working as a promotion man for King Records and also … Wikipedia
Blue Wave — is a file based offline mail reader that was popular among bulletin board system users, especially users of FidoNet and other networks that generated large volumes of mail. The name Blue Wave refers to both the software reader program and the… … Wikipedia
Blue Velvet — Données clés Réalisation David Lynch Scénario David Lynch Acteurs principaux Isabella Rossellini Kyle MacLachlan Dennis Hopper Laura Dern Pays d’origine … Wikipédia en Français
Blue-Mountains-Nationalpark — Felsformation The Three Sisters aus Sandstein … Deutsch Wikipedia
Blue Ridge Parkway — Der Parkway am Grandfather Mountain … Deutsch Wikipedia
Blue Velvet — Saltar a navegación, búsqueda Blue Velvet Título Terciopelo azul Ficha técnica Dirección David Lynch Producción Fred C. Caruso Guión … Wikipedia Español
Pointer Sisters — The Pointer Sisters ist eine US amerikanische Disco und Popmusik Gruppe. The Pointer Sisters wurde 1971 von den Schwestern Ruth (* 19. März 1946), Anita (* 23. Januar 1948) und Bonnie Pointer (* 11. Juli 1950) gegründet. Wenig später kam noch… … Deutsch Wikipedia
Pointer Sisters discography — This is a listing of all the singles and albums released by legendary family girl group the Pointer Sisters. The Pointers made fifteen trips to Billboard s top forty singles chart with a total of twenty seven singles registered altogether on the… … Wikipedia
Pointer (computing) — This article is about the programming data type. For the input interface (for example a computer mouse), see Pointing device. Pointer a pointing to the memory address associated with variable b. Note that in this particular diagram, the computing … Wikipedia